Mi Mujer Favorita: Un Análisis Detallado con Cary Grant e Irene Dunne

Comenzamos en esta undécima contribución dedicada a "Mi Mujer Favorita" el texto filosófico fílmico de la película, después de una generosa presentación de sus precedentes en la obra de Kanin. Contemplar con detenimiento esta película es sin duda una exigencia imprescindible para analizarla adecuadamente. Al menos así nos lo parece desde la perspectiva del personalismo fílmico.

Una película es un acto de creación personal, con múltiples participantes. En el caso de "Mi Mujer Favorita" a las aportaciones habituales de directores, guionistas, actores… se suma, como venimos justificando, la dificultad de precisar la aportación de Garson Kanin, acreditado como director, y de Leo McCarey, en su papel de productor que intervino en tareas de rodaje y edición. Y sólo se percibe bien esa creatividad si se ve con atención la película. Algo muy bien defendido por Stanley Cavell. Y lo que vemos en esta película tiene, como ya hemos mostrado, múltiples estratos y precedentes.

Unas reflexiones de Anthony J. Steinbock sobre la naturaleza del amor como una emoción moral nos puede poner en la pista de lo que nos aporta esta película: “… los intentos de la psicología social de medir el amor… pasan por alto completamente el movimiento del amor como acto originario de la persona…”

En efecto, la actitud de Nick que resulta incapaz de alegrarse hasta el final de que Ellen siga viva y se centre tanto en su problema de “cómo decírselo a Bianca” recuerda a la de David Merlin (David Niven) en "Bachelor Mother". Nick Arden y David Niven se emparentan al representar ese modo machista de no saber mirar a las mujeres, de obligarles a que se adapten al relato del varón.

Las películas de renovación matrimonial se desarrollan en los años treinta cuando ya se había introducido el código Hays, que obligaba a controlar los contenidos de las películas según unos criterios establecidos de moralidad y buen gusto, claramente explicitados, si bien aplicados con notoria arbitrariedad. Los filmes de la renovación matrimonial participaron de este funcionamiento, sorteando con habilidad las restricciones de la censura.

Continuaban muchos de estos ensayos experimentales: la situación escandalosa de la bigamia temporal de Nick Arden le obligaba a realizar la elección a la que da título la película: optar por su esposa favorita. Algo que difícilmente los espectadores encontrarían en su cotidianidad próxima, pero que ahora la pantalla se lo planteaba a modo de ensayo experimental.

Tras el icono de la RKO Pictures los títulos de crédito aparecen como bordados sobre unas sábanas, comenzando por la productora y siguiendo por Irene Dunne y Cary Grant. Una mano va retirando las sábanas, se lee el título de la película, "Mi Mujer Favorita", y a continuación los de Rudolph Scott y Gail Patrick. Suena una melodía amable. El siguiente lienzo es significativo. Con grandes letras se lee «A Leo McCarey Production», destacándose el nombre del productor. A continuación se nos informa que la historia original (story) ha sido concebida por Bella y Samuel Spewack, y por Leo McCarey. La sábana que vemos después acredita que el guion es de Bella y Samuel Spewack.

Destaquemos la contribución del matrimonio Spewack en la tarea de guionistas: Bella (1899-1990), nacida en Bucarest y Samuel (1899-1971), en Ucrania. Enemigos de las estrecheces del código de censura de Hollywood sus aportaciones favorecieron ese carácter de ”ensayo experimental” de las películas. A la postre, su talento se impuso, y la crítica Pauline Kael afirmó que su presencia “aseguraba” la producción de películas “vivas” que, de otro modo, los productores harían “mediocres”.

El éxito “Mi mujer favorita” (1940), que fue nominada al Oscar a la mejor historia, lo demuestra con su disparatada historia de una esposa desaparecida durante siete años y dada por muerta que regresa a casa el día del segundo matrimonio de su marido. En un giro feminista, la mujer tiene un hombre atractivo que oculta a su marido. Solos en el islote durante su ausencia se apodaron Adán y Eva… y su marido no quiere imaginar nada más. La farsa se desarrolla con furia y amor.

La película se versionó como «Move Over Darling» en 1963, con unas líneas de referencia en homenaje al original de 1940 pronunciadas por Doris Day. Haciéndose pasar por una masajista sueca, da un masaje a la nueva esposa de su marido mientras describe una película que vio de niña en Suecia, protagonizada por Cary Grant e Irene Dunne. La nueva esposa pregunta: «¿Cuándo fueron las películas como la vida real?».

Las escenas que vemos a continuación y hasta que los protagonistas abandonan el Hotel de la luna de miel las hemos agrupado como si se tratase del acto primero de la película, en el que se presenta la situación y parte de los personajes. Dejamos para el acto segundo el regreso al hogar de los Arden en Los Angeles y la aparición del tema de que Ellen estuvo esos siete años con un hombre en la isla.

El Juicio y la Declaración

Tras el fundido, el plano nos muestra una puerta de doble hoja cerrada. En la parte que vemos a la izquierda señala «Los Angeles. Tribunal de Primera Instancia». En la hoja derecha se lee «Juez: Walter Bryson. Presidente». Se abre esta puerta, sale un caballero con unos escritos.

Cary Grant e Irene Dunne en una escena de "Mi Mujer Favorita"

El Juez Bryson (Granville Bates) es una caricatura de la justicia de los tribunales humanos en "Mi Mujer Favorita". Juez Bryson, golpeando con el martillo, nos referiremos a él como Juez: “Muy bien. Se suspende la sesión hasta el próximo jueves."

Nick Arden (Cary Grant, se escucha su voz): “Sí, aquí. (La cámara se mueve hacia la izquierda del espectador donde en un banco lateral se encuentra sentado con una joven. Está tomando de la mano a Bianca Bates -Gail Patrick-, que pronto sabremos que es su prometida. Se levanta sonriente, y se gira hacia ella que acaramelada no le suelta. Nick se gira con un gesto análogo y camina hacia el estrado).

El tono de ligereza del magistrado se hace patente en la pantalla. Creía que se trataba de una simple boda, pero cuando observa el expediente y se percata que es una muerte civil, tiene una primera reacción de rechazo. El interrogatorio es llevado con arbitrariedad por su Señoría. Más que fijarse en los hechos parece estar realizando un juicio moral de quienes los han padecido, especialmente de la mujer.

El Carácter de Nick Arden

El personaje de Nick comienza a mostrar su carácter. Es un hombre desbordado por la situación que intenta encajarla lo mejor posible. Nick explica lo extraño de la situación: “En un principio queríamos ir juntos… pero se me presentó un caso y no pude marcharme. Lo hablamos y al final decidió ir. Necesitaba un cambio.”

Ni la que va a ser su segunda esposa ni el juez están a la altura del momento que está viviendo Nick. La joven se muestra completamente ajena al dolor que puede estar viviendo al recordar los hechos como fueron.

El juez, molesto, se gira hacia Bianca: “¿Señorita!”

Análisis Filosófico Fílmico

Comenzamos analizando el prólogo de la película, la escena en el Gotham Athletic Club, que nos permite comprobar un claro elemento de igualdad del matrimonio protagonista. La escena de la llegada a casa de Jerry nos presenta un retrato en consonancia con el prólogo. Acude rodeado de amigos, para evitar que Lucy haga demasiadas preguntas. Al no estar su esposa en casa, son los amigos los que hacen las preguntas.

Lucy’s arrival with her singing teacher Armand Duvalle (Alexander D’Arcy) comes as a shock to Jerry, who has been maintaining that his wife would be with Aunt Patsy. This is going to lead to a delightful philosophical discussion about truth and false appearances. In the court that grants the divorce, Lucy’s more manipulative side emerges. Since what is at issue is the custody of their puppy, she manages to lure him to her by slyly showing him a toy.

In a nightclub scene McCarey will be able to play out the more irrational aspects of Jerry and Lucy’s relationship. Deep down, both have bet little on each other. The figure of an artist struggling to make head in a difficult world, Dixie Belle Lee (Joyce Compton) will begin to make him see it in an indirect way.

Resulta particularmente difícil recordar el discurrir de acontecimientos que constituye la película; y puesto que voy a sostener que esta dificultad es parte del logro de McCarey, conviene resumir sus principales segmentos. Como hemos expuesto ya en sucesivas ocasiones el texto filosófico-fílmico supone “poner la película” en palabras escritas, como prolongando la conversación espontánea que el visionado atento de los filmes nos suscita.

En un prólogo, en el Gotham Athletic Club, Jerry Warriner (Cary Grant) va a someterse a un tratamiento de lámpara de ultravioletas que sea suficiente para que dé la apariencia de que él ha pasado las últimas dos semanas en Florida, “aunque lleve toda la tarde”. Le dice a un amigo que se encuentra por allí y que blandea una raqueta de squash: “Lo que las esposas no saben, no les duele”. Y él añade: “Y lo tú no sabes no te dolerá a ti”.

Irene Dunne y Cary Grant en el trailer de "Mi Mujer Favorita"

Su origen remoto puede estar en la novela de Francis S. Vemos los títulos de crédito, a modo de bordados sobre diversos paños, en los que se destacan, por este orden, los nombres de Irene Dunne y de Cary Grant, así como de Leo McCarey. Se nos señala que la fotografía corre a cargo de Joseph Walker.

Tras el fundido, se nos presenta el plano de la bahía de New York, con los rascacielos al fondo y a medio plano un barco que la surca a ritmo lento. A continuación se nos presenta el reloj de una torre en que en números romanos marca las VIII, mientras suenan las campanadas. El siguiente plano es de un edificio. ¡Nada de eso! La cámara penetra en este gimnasio. Vemos salir a Jerry Warriner (Cary Grant) cubierto tan sólo por una toalla.

En la obra de teatro de Richmond, y en las sucesivas versiones llevadas a la pantalla en los años 20, las sospechas recaían sobre el personaje de la mujer. Era ella la que parecía manipular los hechos. El encuentro con su amigo Frank: “Oye. Ese clima de ocultación se incrementa inmediatamente.

Acierta McCarey dejando el dato sin cerrar, porque las dudas que Richmond vertía sólo sobre el personaje de la esposa, resultan ahora, como hemos señalado, mutuamente repartidas. Lo que hasta ahora se presentaba sólo característico del matrimonio, en este momento es planteado como revelador de la persona. No somos completamente trasparentes a nosotros mismos. Mucho de nuestro mundo interior se expresa con dificultad en lo que hacemos. El matrimonio no es el que crea estas ambigüedades.

Jerry está haciendo una apología del ocultamiento por el bien del matrimonio. En las comedias de renovación matrimonial no aparece una estrategia recomendada.

El Regreso a Casa y las Sospechas

Al entrar en la casa con varios amigos, Jerry descubre que su mujer, Lucy, no está. Se inventa la explicación de que está con su tía Patsy en el campo, una explicación que se viene abajo cuando la tía Patsy aparece buscando a Lucy. Vamos a asistir, por tanto, a que el relato planificado por Jerry no funciona.

Se ve a Jerry Warriner que se anuncia a sí mismo, pero esa expresión de autoconfianza es engañosa. Sabe que ha maquinado un engaño y teme cómo puede reaccionar su mujer Lucy ante él. Por eso, ha señalado Cavell, que la presencia de los amigos la ha buscado a modo de protección. Aunque no le va a salir muy bien la jugada, y los llamados a parapetarle acabarán actuando como jueces.

Personaje Actor/Actriz Descripción
Nick Arden Cary Grant Hombre cuya esposa es declarada legalmente muerta y se vuelve a casar.
Ellen Wagstaff Arden Irene Dunne Esposa que regresa después de ser dada por muerta.
Bianca Bates Gail Patrick Nueva esposa de Nick.
Juez Walter Bryson Granville Bates Juez que preside la declaración de muerte legal.

En ese afán de dar explicaciones razonables, que no problematicen, Jerry dice: “Probablemente, esté en lo de su tía Patsy. Siempre va allí cuando se siente sola.” Jerry intuye bien que la percepción de sus amigos capta lo que él verdaderamente piensa también y no es capaz de ocultar, a pesar de sus esfuerzos.

Jerry intuye bien que la percepción de sus amigos capta lo que él verdaderamente piensa también y no es capaz de ocultar, a pesar de sus esfuerzos.

La Aparición de Lucy y el Maestro de Canto

La aparición de Lucy con su profesor de canto es el golpe definitivo que desmonta la falsedad de los relatos que Jerry se había construido. Él no tiene más remedio entonces que cambiar el discurso, y pasar del intento de guardar las apariencias, a la apelación de la fe en el matrimonio.

Entra Lucy Varriner (Irene Dunne), vestida de noche, seguida por Armand Duvalle, su maestro de canto, y cuenta una historia sobre un baile y el camino de vuelta, y el coche estropeado a muchos kilómetros de cualquier parte y el tener que pasar la noche en una posada de lo más incómoda. Jerry finge jovialmente creerse la historia y Armand le felicita por tener “una mentalidad europea”. Los invitados comprender que han de irse; también Jerry, que dice que su fe ha quedado destruida.

Lucy expresa que sabe lo que quiere decir y le arroja una de las naranjas que Jerry le ha traído de Florida con la marca “California” estampada en ella. Le expone que ha vuelto a coger en una verdad, a lo cual él responde llamándola a ella “una filósofa”. Él a su vez filosofa, en un discurso que incluye frases como “El matrimonio se basa en la fe. Cuando esta se ha perdido, se ha perdido todo”. Ella le pregunta si él realmente ha querido decir eso y cuando él se reafirma.

Este peli ha sido amada por los rusos y los EEUU durante mucho tiempo | RESPUESTA A LA INFIDELIDAD

Irene Dunne aparece de modo impactante con su abrigo de visión blanco, pero es un distintivo de riqueza que quizá pueda no ayudarle a empatizar con los sentimientos de los otros.

tags: #hogar #dulce #hogar #cary #grant