Los Mejores Países para Homologar tu Título de Odontología

Cada vez más odontólogos españoles se plantean desarrollar su carrera fuera del país, bien sea por mejores condiciones laborales, mayores oportunidades de especialización o el simple deseo de explorar nuevas culturas. Trabajar como odontólogo en el extranjero se ha convertido en una opción atractiva para muchos profesionales.

Aunque en España hay oportunidades para odontólogos, especialmente fuera de grandes ciudades como Madrid o Barcelona, emigrar puede ofrecer ventajas significativas.

Convalidación de título dental en España | OdontoAcademy Podcast

Oportunidades para Odontólogos Extranjeros en España

Si eres un dentista extranjero y deseas ejercer en España, hay varias salidas profesionales disponibles:

  1. Trabajar en Clínicas Dentales: En España existen más de 23 000 clínicas, ya sea en clínicas privadas o en el sistema público. Podrás realizar tratamientos generales, ortodoncia, cirugía oral, entre otros.
  2. Abrir tu Propia Clínica: Si prefieres emprender, puedes abrir tu consulta. Este camino requiere homologación, colegiación, licencias y conocimientos en gestión empresarial.
  3. Sector Público (Funcionario): Puedes acceder a puestos en hospitales y centros de salud públicos.
  4. Dentista Militar: Trabajar en las Fuerzas Armadas es otra opción. Los dentistas militares prestan servicios en hospitales y clínicas militares.
  5. Investigación y Docencia: Si te interesa la investigación o la enseñanza, puedes explorar oportunidades en universidades y centros de formación.

Para los odontólogos extranjeros, homologar el título es esencial para ejercer en España. Si tu objetivo es trabajar como dentista, asegúrate de entender bien el proceso de homologación y estar preparado para completar cualquier requisito adicional.

La Homologación de Títulos de Odontología en nuestro país ha hecho correr auténticos ríos de tinta en los últimos meses y ha incendiado las redes sociales en dimensión internacional.

Las reivindicaciones y reclamaciones de las personas candidatas a la homologación han desbordado los estrictos cauces oficiales y se multiplican en demandas judiciales individuales y colectivas. Diferentes entornos profesionales y universitarios se han manifestado al respecto de manera inesperada e, incluso, contradictoria.

El Proceso de Homologación en España

La Homologación de Títulos de Odontología extranjeros extracomunitarios ha venido realizándose en nuestro país con un sistema asentado durante más de 20 años. Este sistema fue refrendado y sancionado normativamente por el Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, y la Orden ECD/2654/2015, de 3 de diciembre, por la que se dictaron normas de desarrollo y aplicación del citado RD.

En términos generales, se establece un marco global, si bien en las titulaciones profesionalizantes del área de la Salud reguladas por el marco de la Unión Europea (UE), este marco se hace específico.

En esencia, una agencia autorizada por el Ministerio español competente estudia los expedientes académicos de los y las solicitantes e identifica si los estudios cursados en el país de origen son equivalentes a los requeridos en España. En caso positivo, la homologación queda autorizada.

En caso negativo, la agencia identifica las carencias y los y las homologantes tienen que suplir estas carencias o requisitos formativos complementarios cuya finalidad es equiparar de forma ponderada los contenidos formativos entre la titulación extranjera y la española a la que trata de homologarse, garantizando así la calidad formativa de todas las personas profesionales que ejercen una determinada profesión en España.

En definitiva, la homologación requiere la superación de las carencias identificadas por funcionarios del Ministerio tras el estudio de los expedientes y la documentación académica.

Una vez comunicados los requisitos formativos complementarios a los interesados, éstos disponen de un periodo de cuatro años para superarlos en el ámbito universitario español, sin hacer distinción entre Universidades públicas o privadas.

Pero es importante destacar que la legislación vigente no establece imposición alguna para las Universidades en orden a que se vean obligadas a atender esta demanda. Tan sólo se formula una referencia genérica a que las Universidades con Grado de Odontología “podrían” realizar estas funciones.

Concretamente: “El desarrollo de estos requisitos se realizará en una o varias universidades españolas, a elección por la persona interesada, siempre y cuando tenga implantado y vigente el título universitario oficial español al que se pretende homologar. En este sentido, el período máximo de desarrollo y superación de estos requisitos formativos complementarios será de cuatro años desde el momento de notificación de la resolución.”.

Hasta el año 2019, numerosas Universidades españolas, fundamentalmente públicas, convocaban estas pruebas de capacitación para la superación de los requisitos formativos complementarios en Odontología en el ámbito de su autonomía. En esta fecha se interrumpió la realización de estas pruebas en todo el territorio nacional por las razones que tendremos ocasión de analizar.

Pero desde su origen, el acceso a la homologación en Odontología en España se ha realizado exclusivamente mediante la opción a. del apartado anterior, esto es, a través de la superación de pruebas de aptitud de las carencias identificadas.

El número de estudiantes formados en las Facultades de Odontología españolas está regulado por la capacidad de las instalaciones de cada Facultad, ya que las prácticas clínicas durante la carrera son curriculares y se requiere de una muy costosa dotación tecnológica (al menos, un gabinete dental por cada pareja de alumnos) que hace que, lógicamente, las Facultades no dispongan de una capacidad disponible de equipamientos excedentes.

La pléyade actual de dentistas en España, que supera la cifra de 40.000 colegiados, ha obligado al establecimiento de número clausus en su acceso al Grado de Odontología en las Universidades Públicas españolas, pero éstas, lamentablemente, que sólo albergan a menos de la tercera parte del total de estudiantes matriculados.

En total, para el próximo curso académico 2024-25 se han ofertado en las Facultades de Odontología españolas un total de 2.742 plazas para estudiar el Grado de Odontología, según datos ofrecidos por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, lo que supone un 2,2% más que el curso pasado.

Precisamente por lo anteriormente expuesto, si se permitiera el acceso a cursar cursos de formación o matricular a los y las homologantes en las disciplinas afines a sus requisitos formativos complementarios, se colisionaría gravemente con el derecho de los ciudadanos españoles y de la Unión Europea a acceder a la formación en esta titulación porque, en la práctica, las Facultades de Odontología españolas apenas tendrían alumnos y alumnas de nuevo ingreso al tener ocupado el grueso de sus instalaciones en la formación de homologantes en sus carencias identificadas.

Uno de los aspectos que me parece muy importante destacar reside en la toma de conciencia de que el hecho de presentarse a la superación de las carencias en una Universidad en ningún caso supone una matriculación del homologante en la Universidad ni le otorga los derechos establecidos para los alumnos oficiales de la misma, por lo que la utilización del término “examen de homologación” no puede entenderse en los mismos términos que la evaluación ordinaria de alumnos oficiales matriculados ni confundirse en modo alguno con la misma.

Fuentes de la CRADO me informan que esta institución colegiada siempre coordinó estas pruebas de aptitud con el objetivo fundamental de garantizar que la homologación del título de odontólogo en España tuviera el rigor suficiente para verificar que profesionales formados en países extracomunitarios con niveles de capacitación insuficientes respecto a los requeridos y exigidos en España y en el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) habían adquirido las mismas mediante el estudio.

A pesar de todo y como ya he comentado con anterioridad, en el año 2019, este modelo entró en crisis y se paralizaron las convocatorias de las pruebas de aptitud que se venían realizando.

Me consta que esta interrupción, se debió a una decisión conjunta entre la CRADO y representantes del Ministerio competente en la materia de Universidades. Ambos entendieron que se había llegado a un punto de extraordinaria complejidad y era necesario reorientar completamente, en la práctica, el proceso de homologación de los títulos de Odontología en España.

El secretario general de Universidades, José Manuel Pingarrón, anunció a mediados del 2021 que los dentistas extranjeros podrán presentarse a la prueba de homologación del título de dentista. «Al final hemos conseguido que los decanos de las facultades de Odontología se avengan a hacer la famosa prueba (de requisitos formativos complementarios), cuyas características decidirán ellos», añadió el responsable ministerial en la Comisión de Ciencia, Innovación y Universidades de la Cámara Baja.

Puedes consultar toda la información sobre la homologación del título de dentista en este enlace. Este es el primer paso para homologar tu título extranjero de odontología.

Pasos para Homologar tu Título de Odontólogo en España

  1. Entrar en la Sede electrónica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
  2. Formulario de solicitud de la homologación de título extranjero. O bien a través de la página web de la Sede Electrónica.
  3. Copia compulsada del título de odontología a homologar.

Un último apunte: Revisa bien cómo has rellenado el documento de solicitud, que no haya errores o falten datos, porque de ser así, tus trámites se van a retrasar. Pero atención, porque una vez corregidos y vuelta a enviar la solicitud, eso no significa que se retome inmediatamente: si has realizado algún cambio, tu solicitud será tramitada en otra quincena.

Al final del proceso, es el Ministerio quien debe dictar la notificación de la resolución.

Trabajar como Dentista en Holanda

La precariedad laboral consecuencia de la plétora profesional del sector dental en España ha obligado a emigrar a un gran número de odontólogos a países europeos que ofrecen mejores condiciones laborales. Uno de estos países es Holanda, un territorio con déficit de profesionales del sector dental en el que es posible cobrar un salario de hasta 60.000 € anuales.

La Situación del Sector Dental en España y Holanda

La odontología en España atraviesa tiempos difíciles. En la actualidad, el número total de dentistas colegiados es de más de 36.400 y se prevé que en 2020 esta cifra ascienda hasta los 40.000, lo que supondría triplicar el número de dentistas necesarios teniendo en cuenta las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS).

En Holanda, en cambio, la situación es muy diferente. Aproximadamente hay unos 8.600 dentistas registrados, lo que supone una ratio dentista/habitantes de 1:1.970. Si bien es cierto que la OMS recomienda un dentista por cada 3.500 habitantes, la ratio holandesa es mucho más alentadora que la española (1:1.277).

El motivo principal por el cual el sector dental español cuenta con 27.000 profesionales más que el holandés es sencillo. Mientras que en España existen 23 Facultades de Odontología que, en total, ofertan anualmente más de 2.200 plazas, en Holanda tan solo existen 3 y cada año se gradúan menos de 250 odontólogos.

Según datos proporcionados por la Oficina Europea de Estadísticas (Eurostat), los odontólogos españoles perciben de media 33.000 euros brutos al año. En cambio, los holandeses cobran 59.400 euros.

Acciones Necesarias para Trabajar como Dentista en Holanda

The Royal Dutch Dental Association (KNMT), asociación profesional de dentistas, cirujanos orales y ortodoncistas en Holanda, ha elaborado un listado de diez acciones que hay que llevar a cabo antes de empezar a trabajar como dentista en Holanda -solo para odontólogos de la Unión Europea-.

  1. Aprender holandés. Desde enero de 2017, la ley holandesa exige a todos los profesionales médicos la superación de una prueba de idioma para poder ejercer en el país. El nivel especificado es el B2 (Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas). Además, es necesario conocer todo el vocabulario específico del oficio que vaya a desempeñarse.
  2. Solicitar el reconocimiento de cualificaciones profesionales a través del BIG Register. Para ejercer como dentista, es necesario constar en este registro en el que aparecen todos los profesionales sanitarios que trabajan en los Países Bajos.
  3. Obtener un certificado de radiología, ya que las clínicas holandesas no aceptan certificados de otros países.
  4. Realizarse un examen médico que demuestre que tiene suficientes anticuerpos contra la Hepatitis B. Es recomendable que la prueba se lleva a cabo en Holanda, de esta forma el dentista se asegurará de que cumplirá con los estándares de este país.
  5. Registrarse en un municipio holandés. En un inicio, será como no residente (RNI: Registratie Niet-Ingezetene). El odontólogo deberá indicar que permanecerá en el país por un período no superior a cuatro meses. Al registrarse, recibirá un número de servicio al ciudadano. Una vez encuentre un trabajo y disponga de una vivienda, podrá solicitar cita para registrarse como residente permanente.
  6. Convertirse en miembro de una Asociación para profesionales del cuidado bucal que represente sus intereses.
  7. Abrir una cuenta bancaria holandesa. Para ello, el dentista necesitará su identificación y la carta de RNI que recibirá después de registrarse en un municipio como no residente.
  8. Adquirir un seguro de salud básico, obligatorio para vivir y trabajar en los Países Bajos. Este seguro cubre la atención médica básica, el tratamiento hospitalario, la atención por maternidad y la mayoría de los productos médicos. Es posible contratar también un seguro complementario que cubre todas aquellas atenciones médicas no incluidas en el básico, por ejemplo, la fisioterapia.
  9. Hacer uso de la regla del 30%, gracias a la cual podrá beneficiarse, durante un periodo de hasta ocho años, de una reducción fiscal del impuesto sobre rentas del trabajo y sobre las personas físicas.
  10. Encontrar una vivienda. Según el área en la que se busque puede ser una tarea complicada, por lo que es importante gestionarlo con tiempo.

Otras Opciones: Australia y Suiza

Australia

Para ejercer como odontólogo en Australia, es necesario pasar por un proceso de evaluación y exámenes:

  • Evaluación por parte del Australian Dental Council (ADC). Deberás presentar todos los documentos que acrediten tu titulación en odontología para que esta institución compruebe que son apropiados.

Si ADC aprueba tu evaluación tendrás acceso a los exámenes que te permitirán convalidar tu título de odontología en Australia. El examen escrito se puede hacer en Australia o en el extranjero y su precio es de AUD $1.500. Hay dos convocatorias al año, una en Marzo y otra en Septiembre.

El examen práctico solo se puede hacer en Australia y cuesta AUD $6.615. Igualmente hay dos convocatorias para este examen, una en Junio y otra en Noviembre.

Si aún no cumples con el requisito del inglés, no te preocupes. Puedes venir a Australia con el visado de estudiante matriculándote a un curso de inglés. De esta manera podrás mejorar tu nivel y obtener el título que necesites mientras trabajas en otra cosa a media jornada.

Suiza

Para ejercer como médico en Suiza es imprescindible la homologación del título de medicina. La ley del país no permite ejercer la profesión sin la formación reconocida en el sector sanitario.

En base al reglamento de la Unión Europea, 2005/36/CE, los títulos profesionales de educación superior son equivalentes en todos los países pertenecientes al grupo europeo, por tanto, los diplomas de médicos y especialistas también son reconocidos.

Lo primero y para poder poner en práctica la profesión de médico en Suiza se requiere la aprobación o licencia de práctica concedida por la autoridad sanitaria, en este caso llamada MEBEKO. Independientemente del cantón en el que se vaya a ejercer, debe ser este organismo el que emita la autorización a través del reconocimiento u homologación.

Tanto títulos de medicina obtenidos en la Unión Europea como fuera de ella pueden ser reconocidos en Suiza. Para ello, es imprescindible disponer de una nacionalidad europea o ser cónyuge de persona que la disponga.

Este apartado se dirige a los médicos o especialistas que consiguieron los diplomas en la UE / EFTA y que son reconocidos de acuerdo a pacto de libre circulación de personas entre los estados miembros. El título debe cumplir la Directiva de la UE 2005/36/CE. Para el reconocimiento automático Mebeko se compromete a emitirlo en un plazo máximo de 90.

Documentos necesarios:

  • «Antragsformular», formulario de solicitud completado.
  • «Sprachdiplom», certificado oficial del idioma alemán, mínimo B2 no más antiguo de 6 años. En su defecto, haber realizado una especialidad en un país de habla alemana o certificar una experiencia de al menos 3 años en la Medicina de país germano en los últimos 10 años.
  • «Originalbeglaubigte Kopie oder Original einer offiziellen Übersetzung des/der Diplome(s)», copia certificada o traducción original del diploma. Títulos en alemán, inglés, francés o italiano son aceptados sin traducción.

Para reconocimiento de una especialidad, debe ser presentada una solicitud separada con otro formulario y añadiendo una copia certificada del diploma en idioma original y su traducción oficial, siendo que este no sea en alguno de los idiomas oficiales de Suiza. Esta solicitud se puede adjuntar en el mismo envío de solicitud de homologación del título de Medicina General.

Este apartado se dirige a los médicos o especialistas que consiguieron los diplomas en países de fuera de UE y que cuentan con una nacionalidad europea o con un cónyuge con la misma. Estos doctores deben tener homologado el título en alguno de los países de la UE o de los estados AELC.

Documentos necesarios:

  • «Antragsformular», formulario de solicitud completado.
  • «Originalbeglaubigte Kopie des Passes oder der Identitätskarte», copia certificada del documento de identidad o pasaporte.
  • Originalbeglaubigte Kopie oder Original einer offiziellen Übersetzung des/der Diplome(s)«, copia certificada o traducción original del diploma.
  • «EU-Richtlinien-Konformitätsbescheinigung»; Copia certificada de confirmación con certificación original de que su diploma cumple con la Directiva de la UE 2005/36/EC ( en España lo emite actualmente el Ministerio de Ciencia).
  • «Arbeitsbestätigung», certificados de experiencias profesionales. Estos deben de contener: fecha de comienzo y final de la actividad, las funciones desarrolladas, así como indicar si es a jornada completa o, en su defecto, en que porcentaje de jornada reducida.

Tabla Comparativa de Países para Homologar el Título de Odontología

País Salario Promedio Anual Facilidad de Homologación Requisitos Adicionales
España €33,000 Complejo Exámenes de aptitud, colegiación
Holanda €59,400 Moderado Examen de idioma (B2), registro BIG
Australia No Disponible Difícil Evaluación ADC, exámenes escritos y prácticos
Suiza No Disponible Moderado Nacionalidad europea, certificado de idioma (Alemán B2)

tags: #mejores #paises #para #homologar #odontologia