Diferencia entre "Bracket" y "Parentheses" en Inglés: Guía Completa

En inglés, la distinción entre "bracket" y "parentheses" puede generar cierta confusión. Generalmente, "parentheses" se refiere a los paréntesis (), mientras que "brackets" se usa para los corchetes [].

Los paréntesis ( ) se utilizan de manera similar a las comas para añadir explicaciones, ideas adicionales o comentarios relacionados con la idea principal, pero con un carácter distintivo. Por otro lado, los corchetes [ ] se emplean en contextos especiales, como en manuales técnicos.

La lengua escrita nos permite expresar ideas en diferentes contextos: alegría, tristeza, emoción, o incluso las palabras de otras personas. Sin embargo, ¿alguna vez te has preguntado lo difícil que resultaría interpretar todas estas ideas en un texto «desnudo», libre de signos de puntuación?

En este artículo, repasaremos los principales signos de puntuación en inglés y su uso para que puedas expresar todas tus emociones correctamente. Son 16 los principales signos de puntuación en inglés.

Signos de Puntuación Comunes en Inglés

A continuación, exploraremos algunos de los signos de puntuación más comunes en inglés, junto con ejemplos de su uso correcto:

  • Full stop/Period (.): Este signo de puntuación, al igual que el español, nos indica el final de una oración o discurso. Al final de oraciones declarativas. Por otro lado, el inglés norteamericano tiende a usar más este signo que el británico; por ejemplo, en el caso de abreviaciones y tratamientos. Inglés norteamericano: Mr.
  • Comma (,): Las comas representan una pausa y no el final de una oración. A su vez, este signo de puntuación nos ayuda a diferenciar los diferentes elementos que componen una lista. Su uso, al igual que en el caso del punto, difiere entre el inglés norteamericano y el inglés británico; mientras que en el primero hay una tendencia a añadir comas delante de conjunciones (como «and» o «or»), en el segundo se opta por suprimirlas. El uso de este signo también es diferente en el formato de fechas.
  • Question mark (?): Su uso es idéntico al del español, pues nos indica que una oración es una pregunta directa. También usaremos este signo si queremos representar o citar algo que ha dicho otra persona. No obstante, si quisiéramos formular una pregunta indirecta, deberemos suprimirlo.
  • Exclamation mark (!): El signo de exclamación nos indica una emoción fuerte en el fragmento en el que se aplica, por lo que su uso es el mismo que en el español. Cabe destacar que también usamos este signo de puntuación en oraciones encabezadas por pronombres interrogativos (como what, who o how).
  • Colon (:): Los dos puntos aportan énfasis a la oración a la que anteceden, y también introducen listas, enumeraciones o una oración expresada por un hablante en diálogos.
  • Semicolon (;): Este signo de puntuación, cuyo uso es a menudo confuso, representa un término medio entre el punto y la coma. Podemos aplicarlo entre oraciones que, pese a que son diferentes, están estrechamente ligadas entre sí. También podemos aplicarlo a listas que ya incluyen comas para evitar cualquier confusión entre sus elementos. I didn’t know what to do; I was so desperate at the time / I didn’t know what to do.
  • Parentheses ( ): Como en español, este signo de puntuación indica una adición o explicación para comprender la oración o texto en la que se incluye. A su vez, en inglés, usamos el paréntesis en listas numéricas o alfabéticas.
  • Dash (-): La raya tiene diversos usos; se puede usar en lugar de comas, paréntesis, dos puntos y punto y coma, y es más común en textos literarios. Ten en cuenta que, a diferencia del español, es común dejar un espacio entre la raya y la palabra que acompaña.
  • En dash (-): A medio camino entre el guion corto y la raya, la semirraya se usa en inglés al expresar cifras, periodos y fechas.
  • Hyphen (-): El último de los signos lineares se utiliza entre palabras para conectarlas entre sí.
  • Brackets [ ]: En inglés, usamos los corchetes para insertar información adicional a una oración; esta información puede ser nuestras propias palabras o ideas, o información que ayude a comprender el significado de la oración. También se usan al añadir información incluida entre paréntesis.
  • Curly Brackets { }: Las llaves se utilizan principalmente en el campo de las matemáticas y programación, puesto que representan fórmulas.
  • Apostrophe (‘): Este signo tan característico de la lengua inglesa tiene un uso predominantemente gramatical, pues expresa el genitivo y las contracciones de algunos verbos.
  • Quotation Marks (“ ” or ‘ ‘): Ambos tipos de comillas se usan a la hora de resaltar alguna palabra u oración en un texto. A su vez, podemos utilizar ambas al mismo tiempo al incluir citas dentro de citas.
  • Ellipsis (…): Finalmente tenemos los puntos suspensivos, cuyo uso es exactamente el mismo que en español: representar una omisión, una pausa o sugerir que existe una continuación a algo dicho.
Variedad de signos de puntuación.

Además de los signos de puntuación básicos, existen otros símbolos y signos ortotipográficos que son importantes conocer para una correcta comunicación en inglés.

Otros Símbolos y Signos Ortotipográficos

A continuación, se presentan algunos de estos símbolos y signos, junto con su nombre en inglés y su uso:

  • Full stop y period (.): Para designar ese punto que se coloca al final de una frase. Puedes usar full stop o period. La diferencia está en que debes usar full stop si tu variante o la de tu cliente es inglés británico, o period si hablamos de la variante americana.
  • Dot (.): Este término, que es el que más te sonará, es habitual para nombrar los puntos de las URL y las direcciones de correo electrónico.
  • Point (.): Solo hay que usarlo como división decimal. Es decir, cuando le tengas que dar presupuesto a un cliente por teléfono y la cuantía ascienda a 150,50 EUR, debes sustituir nuestra coma por un point.
  • Colons (:): Cuando nuestro cliente nos hable de colons no pienses en otra cosa que no sean nuestros queridos dos puntos (:).
  • Semicolons (;): En este caso, se trata del tan ignorado por muchos punto y coma (;).
  • Ellipses (…): Nuestro cliente nos está pidiendo que insertemos el signo de los puntos suspensivos (…). Este signo se denomina en inglés ellipses.
  • Middle dot (·) o interpunct: Si necesitas explicarle a tu cliente el uso de este punto, recuerda que puedes usar middle dot o interpunct.
  • Hyphen (-): Este tipo de guion es el más habitual por su uso.
  • En dash (-): A caballo entre el guion y la raya, el guion medio no aparece en los teclados, pero eso no significa que no haya que usarlo.
  • Em dash (-): La raya es el signo cuyo uso es más conocido, pero lo solemos atribuir al guion erróneamente.
  • Double angle quotation marks (« ») o guillemet: Para explicarle a todos los clientes que, de todas las comillas que existen, estas son las más importantes en español, debemos hablar de double angle quotation marks, aunque también se las conoce como guillemet.
  • Double quotation marks (“ ”): Si alguna vez tu cliente te habla de double quotation marks, ya sabes a qué signo se refiere.
  • Single quotation marks (‘ ‘): En tu correo electrónico hablarás de single quotation marks para referirte a las comillas simples.
  • Quotation marks (” “): En inglés americano se conocen como quotation marks, se denominan inverted commas en inglés británico.
  • Parenthesis ( ): Si tu variante es la americana, lo correcto es usar parenthesis en singular y parentheses en plural. Si prefieres el inglés de Reino Unido, en ese caso recuerda que debes hablar de round brackets o, simplemente, brackets.
  • Brackets [ ]: En inglés americano se suele utilizar brackets y en inglés británico square brackets.
  • Curly brackets { } o curly braces: Ambas denominaciones valen tanto para inglés británico como americano.
  • Upside-down question mark (¿): En nuestra detallada explicación le hablaremos de an upside-down question mark (¿) y an upside-down exclamation mark (¡).
  • Plus (+): Para sumar, tenemos el signo más (plus, +).
  • Minus (-): Para restar, hablaremos del signo menos (minus, -).
  • Multiplication sign (×) o multiplication dot (·): Para multiplicar, puedes usar los signos de multiplicación (multiplication sign, ×, o multiplication dot, ·). También te encontrarás en algunos casos con el asterisco para representar multiplicaciones (asterisk, *).
  • Division slash (/): Para dividir, tienes la barra inclinada (division slash, /).
  • Equals (=): Para dar un resultado de una operación, hay que usar el signo igual (equals, =).
  • Percent (%): Para hablar de porcentajes, nos encontramos con el signo de porcentaje (percent, %).
  • Ordinal indicator (º, ª): Para referirnos a las letras en voladitas que aparecen en los números ordinales, hablaremos de indicadores ordinales (ordinal indicator, º, ª).
  • Acute accent (´): En español tenemos el acento agudo (acute accent, ´) y las diéresis (diaeresis, ¨), y que el uso de ambos signos se rige por las normas del español.
  • Ampersand (&): Seguro que te suena más su denominación inglesa, ampersand (que se ha formado a partir de contraer and per se and), ¿verdad?
  • Slash (/): Cuando utilices la barra inclinada (/) en una URL, su nombre es slash y la barra invertida que se usa en las rutas de los archivos se denomina backslash (\).
  • At (@): Para terminar, esta seguro que la sabes: arroba es at en inglés.

¿CUÁNDO Y CÓMO USAR PARÉNTESIS Y/O CORCHETES EN LOS INTERVALOS?

Ejemplos de Uso de "Bracket"

El término "bracket" puede funcionar como sustantivo o como verbo. Aquí hay algunos ejemplos de su uso:

Sustantivo

  1. To fix the shelf, you should screw each bracket in carefully. (Para arreglar el estante, debes atornillar cada soporte con cuidado.)
  2. Each shelf bracket needs to be securely attached to the wall. (Cada soporte de estante debe estar bien sujeto a la pared.)
  3. Call the practice to schedule an appointment to repair the bracket. (Llame al consultorio para programar una cita donde se reparará el bracket.)
  4. Adjust installation height or bracket to change the detection distance and angle. (Ajuste la abrazadera para cambiar la distancia y ángulo de detección.)
  5. Loosen the bolt and remove sensor from its bracket. (Afloje el perno y retire el sensor de su abrazadera.)
  6. Each level of the logical structure is indicated by a square bracket. (Cada nivel de la estructura lógica se señala con un gran corchete.)
Ejemplo de shelf brackets.

Verbo

  1. The researcher decided to bracket the data into three distinct categories. (El investigador decidió clasificar los datos en tres categorías distintas.)
  2. We can bracket the attendees based on their interests and backgrounds. (Podemos clasificar a los asistentes según sus intereses y experiencias.)
  3. It's useful to bracket friends by shared interests when planning a gathering. (Es útil agrupar a los amigos según sus intereses comunes al planificar una reunión.)
  4. The coach chose to bracket the players into teams based on experience. (El entrenador decidió agrupar a los jugadores en equipos basándose en su experiencia.)

Tabla Resumen: Signos de Puntuación en Inglés

Signo de Puntuación Nombre en Inglés Uso
. Full stop/Period Final de una oración declarativa
, Comma Pausa en una oración, separar elementos en una lista
? Question mark Indicar una pregunta directa
! Exclamation mark Indicar una emoción fuerte
( ) Parentheses Añadir información adicional o explicaciones
[ ] Brackets Insertar información adicional, especialmente en contextos técnicos

Esperamos que todos estos consejos te sirvan para reforzar tus conocimientos de estos signos de puntuación en inglés y así enriquecer tus composiciones. Si deseas convertirte en un experto escritor de textos en inglés (y de paso celebrar el 24 de septiembre con orgullo), te recomendamos que comiences sentando una base sólida desde el principio. Una buena opción para ello es nuestro Curso Superior de Inglés Elementary A1-A2, en el que podrás poner a prueba tus conocimientos y dar rienda suelta a tu creatividad mediante la escritura.

tags: #como #se #escribe #brackets #en #ingles