La salud dental es, y ha sido siempre, una preocupación que ha acompañado a la humanidad, nutriendo de igual modo a la ciencia que a la lengua. Si ya veíamos cómo el primer odontólogo cuidaba de la salud dental de los faraones egipcios, en el 3000 AC, la lengua popular y la literatura cuentan con numerosas referencias a los dientes, las muelas o la lengua, algunas tan antiguas, que no se pueden datar.

El Refranero Popular y la Importancia de la Dentadura
El refranero popular, especialmente rico en la lengua castellana, nos deja frases y refranes populares que siguen utilizándose en la actualidad: «A caballo regalado, no le mires el diente». Sobre ser agradecidos, es quizá de los más populares, y su referencia es la práctica empleada para calcular la edad y salud de un caballo, ambas reflejadas en el estado de su dentadura.
Unos dientes sanos son y han sido siempre un reflejo de la salud en general, quizá cobraba más valor antaño cuando la odontología no estaba tan desarrollada como hoy en día y la pérdida de piezas dentales era común. Su preciado valor queda reflejado en refranes tales como: «Antes son mis dientes que mis parientes o boca sin dientes, casa sin gente».
La Visión de Cervantes: Dientes en la Literatura
Si pasamos de la lengua popular a la literatura, es Cervantes, en boca de Don Quijote, quien nos deja constancia de la importancia de unos dientes sanos y fuertes. «La boca sin muelas es como un molino sin piedra».

Shakespeare y la Magia de la Sonrisa
Y otro grande, Shakespeare, quien fue más allá y constató no solo el valor de unos dientes sanos sino la magia de una sonrisa: «Es más sencillo obtener lo que se desea con una sonrisa que con la punta de la espada».
Así que invierte en salud, en felicidad y en éxito, porque son las sonrisas la que mueven montañas.
Importancia de la salud bucal
Quijote, fuera de la cordal, todas enteras y muy sanas. me parece que no me ha quedado ninguna en la boca. señor, y quedaron entrambos como de perlas.
Simbolismo y Referencias Adicionales
A lo largo de toda la novela, encontramos diversas alusiones que enriquecen la interpretación de los personajes y sus vivencias. Además, cf. I, 2, 50, n. Véase la nota complementaria 50.53 ubicada en el capítulo 02. Rastrea mi suerte.
¿Pues juré yo algo por dicha? Sancho. señor, ¿pues qué hemos de hacer nosotros? Con esto se fue el bachiller. de la Mancha. don Quijote. dijo don Quijote. dijo su amo. Así es, dijo Sancho.
¿Qué son gurapas? don Quijote. Quijote. Quijote. Hábil pareces, dijo don Quijote. ¿Carta misiva, señor?, preguntó Sancho. Quijote.